Why are you so angry?
2017/01/24
Anger とは、自分にとって制御すべきとても重要な感情の一つです。
新婚の頃、IT会社に勤務していて、若い年齢で営業の責任者に
抜擢されてしまった自分は、重責から毎日朝から晩(7:00~24:00)
まで働いて、疲れて帰ってきては家で不機嫌で、たまの休み(月1~2回)
は無気力に寝ていました。仕事での振る舞いをそのまま家庭に持ち込ん
では、妻の些細なミスを責めていました。本当にダメ男です。自分自身
や周りに対する怒りは、身近な弱い対象に行ってしまうようでした。
その都度、妻からは、
「私はあなたの部下じゃないから!!」
「ここは家、仕事場じゃないから!!」
と間髪入れずに反論されていました。
あの頃は荒れていました。今、思い返してみると、別人格だったよう
にも思えます。家族を中心に、どれ程周りの方々に許されていたのか、
支えて貰っていたのか、今でこそ分かるその愛情を思うと、しみじみと
感謝の念が湧いてきます。
その後十数年、現在、自分の感情の振れ具合や自分の時間の使い方
を冷静に観察するに、決してまだまだ合格点はあげられませんが、
遅々としながらも、進歩はしているような気がします。
一方的に決めつけて他者を非難する時、そこに真の愛情ではなく怒り
の矛先や自己顕示や権力欲がある時、簡単に人を傷つけ、人間関係を
台無しにします。許されて生きて来たことを忘れているのだと思います。
中学レベルの英単語で読めるNHKのラジオテキストがあります。
「エンジョイ・シンプル・イングリッシュ」というもので、5分程度の
ショートストーリーです。(落語や昔話もあり)
今日、1月23日のストーリーを読んで、ああ!こうだった、自分は
まさにこんな感じだった!!と、思いました。Yumikoのおとぼけ具合
やおおらかさも、妻にそっくり。本当に、うちあたい(沖縄の方言)
しました。
以下、時間がありましたら、お読み下さいませ。
(スペルの誤植は見逃して下さいませ!)
Hiroshi : Yumiko! What are you doing ? Hurry!
Yumiko : I’m waiting for the woman to give me the change
→for our bento boxes.
Hiroshi : Oh, forget about the change. The bullet train is
→going to leave!
Yumiko : Can you ask them to wait?
Hiroshi : What? It’s the bullet train! You can’t ask them
→to wait!
Yumiko : Phew! We were just in time! Here’s your bento.
Hiroshi : I’m not hungry.
Yumiko : Why not? It looks delicious. I chose it for you.
Hiroshi : We almost missed the train! How can you think
→about food?
Yumiko : Why not? Why are you so angry?
Hiroshi : You do everything wrong! Why did you buy bento
→on the platform?
→You could have bought them inside the train!
Yumiko : But I saw the bentos, and looked good.
Narration(Hiroshi) : Yumiko and I have been going out for
→two years. She never worries about anything.
→At first, I thought that was cute. But after
→two years, I wish she could be more serious
→sometimes. I don’t know if she is the right
→person for me.
Yumiko : Hiroshi, why are we so far away from our seats?
→Our seats are in Car 6.
Hiroshi : It’s because you suddenly wanted to buy bentos
→before we got on the train.We just ran in the
→nearest door.
Yumiko : Ahh. That’s right. Okay, let’s walk.
Hiroshi : (Sigh)So how much change did you leave at the
→bento shop?
Yumiko : Oh, about 8,000Yen.
Hiroshi : What? Eight thousand yen?
Yumiko : I only had a 10,000yen bill in my wallet. Maybe
→I shoud have ordered two teas with the bentos.
Hiroshi : That’s not the point!
Yumiko : What’s done is done, Hiroshi.
Hiroshi : Yumiko!
Yumiko : Why are you angry? I lost 8,000yen not you.
Hiroshi : That’s not the problem. I don’t know how to say this,
→but I don’t think you are the right person for me.
→We ….just don’t think the same way.
Narration(Hiroshi) : I tell Yumiko all my feelings while we walk
→to Car 14. She is quiet for a minute, and then says……
Yumiko : I’m sorry.
Narration(Hiroshi) : It’s too late. I’m going to break up with her.
→Just then, we arrive at our seats in Car 14. But there
→is another couple sitting in our seats.
Hiroshi : Umm…….Excuse me, 7A and B are our seats.
Man : Oh? May I see your ticket?
Narration(Hiroshi) : I show the man our ticket. Then….
Man : Sir, your seats are 7A and B in Car 14. But you are
→on the wrong train. This train is not going to Tokyo.
→This train is going to Hakata.
Hiroshi : Oh, no…….
Narration(Hiroshi) : I made a beg mistake! I’m afraid to look
→at Yumiko.She must be angry. But when I look at her,
→she is smiling.
Yumiko : Oh, well. What’s done is done. We can get off at the
→next station.
Narration(Hiroshi) : Suddenly, I understand something.
→When I mistakes, Yumiko never gets angry. Maybe
→I shouldn’t be so angry when she makes mistakes.
Hiroshi : Yumiko……..
Yumiko : What is it, Hiroshi?
Hiroshi : Let’s eat our bentos when we change trains.